{"id":234,"date":"2015-02-09T16:38:49","date_gmt":"2015-02-09T21:38:49","guid":{"rendered":"http:\/\/osi.dev.pcomms.ca\/?page_id=234"},"modified":"2015-02-09T16:42:01","modified_gmt":"2015-02-09T21:42:01","slug":"etapes-du-processus-tso","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/osiconnect.theroyal.ca\/fr\/etapes-du-processus-tso\/","title":{"rendered":"\u00c9tapes du processus TSO"},"content":{"rendered":"[vc_row type=&#8221;in_container&#8221; bg_position=&#8221;left top&#8221; bg_repeat=&#8221;no-repeat&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; top_padding=&#8221;40&#8243;][vc_column width=&#8221;1\/1&#8243;][vc_column_text]\n<h3>D\u00e9roulement du processus<\/h3>\n<p>Une \u00e9valuation approfondie et courante est effectu\u00e9e \u00e0 la clinique des TSO la plus proche afin de d\u00e9terminer les besoins et exigences sp\u00e9cifiques des clients. De plus, l\u2019\u00e9quipe de la clinique discute avec le client de toute \u00e9valuation et\/ou traitements pr\u00e9c\u00e9dents.<\/p>\n<p>L\u2019\u00e9quipe de la clinique des TSO fait participer les clients \u00e0 l\u2019\u00e9tablissement d\u2019objectifs de mieux-\u00eatre et \u00e0 la prise de d\u00e9cisions au sujet des traitements.\u00a0Les clients re\u00e7oivent un traitement qui est fond\u00e9 sur des donn\u00e9es probantes et adapt\u00e9 \u00e0 leurs besoins individuels.\u00a0Les clients doivent continuer \u00e0 recevoir un traitement actif et des soins de suivi aussi longtemps que cliniquement n\u00e9cessaire.\u00a0Si les clients autorisent la clinique des TSO \u00e0 le faire, nous allons offrir un soutien et collaborer avec les m\u00e9decins de famille et tout autre professionnel de la sant\u00e9 qui participent aux soins d\u2019un client.<\/p>\n<p>Nos services sont aussi offerts par t\u00e9l\u00e9sant\u00e9 pour que les clients et leur famille ou r\u00e9seau de soutien puissent continuer \u00e0 recevoir un traitement dans le confort de leur communaut\u00e9.<\/p>\n[\/vc_column_text][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;30&#8243;][toggles accordion=&#8221;true&#8221;][toggle title=&#8221;\u00c9valuation et traitement&#8221; color=&#8221;Accent-Color&#8221; id=&#8221;b1&#8243;][vc_column_text]Les \u00e9valuations des cliniques des TSO ne sont pas toutes identiques, mais elles fournissent aux clients des services d\u2019\u00e9valuation, de traitement et de soutien de la plus grande qualit\u00e9.<\/p>\n<p>Toutes les \u00e9valuations des TSO sont compl\u00e8tes, approfondies et confidentielles. Le processus d\u2019\u00e9valuation comporte plusieurs \u00e9tapes diff\u00e9rentes.[\/vc_column_text][\/toggle][toggle title=&#8221;\u00c9tape 1 : Admission&#8221; color=&#8221;Accent-Color&#8221; id=&#8221;b2&#8243;][vc_column_text]Lorsque la clinique des TSO re\u00e7oit une demande d\u2019aiguillage, un coordonnateur d\u2019admission examine la demande pour s\u2019assurer qu\u2019elle est appropri\u00e9e et v\u00e9rifie que la documentation est compl\u00e8te.<\/p>\n<p>Le coordonnateur d\u2019admission peut appeler ou rencontrer le client et\/ou la source de l\u2019aiguillage (p. ex. : m\u00e9decin) pour obtenir plus d\u2019information, y compris :<\/p>\n<ul>\n<li>la raison de l\u2019aiguillage vers la clinique des TSO depuis la perspective du client;<\/li>\n<li>un bref historique du service professionnel (c.-\u00e0-d., d\u00e9ploiements; service militaire ou policier);<\/li>\n<li>le soutien social obtenu, ainsi que l\u2019aide professionnelle pr\u00e9c\u00e9dente et actuelle;<\/li>\n<li>les ant\u00e9c\u00e9dents de la maladie du client;<\/li>\n<li>les principaux probl\u00e8mes actuels;<\/li>\n<li>les facteurs de stress actuels;<\/li>\n<li>les attentes du client et sa disponibilit\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Une fois l\u2019aiguillage accept\u00e9, la clinique communique avec le client pour prendre un rendez-vous, et elle informe la source de l\u2019aiguillage (p. ex. : m\u00e9decin) qu\u2019un rendez-vous \u00e0 la clinique des TSO a \u00e9t\u00e9 pris.[\/vc_column_text][\/toggle][toggle title=&#8221;\u00c9tape 2 : \u00c9valuation&#8221; color=&#8221;Accent-Color&#8221; id=&#8221;b3&#8243;][vc_column_text]Une fois l\u2019aiguillage accept\u00e9, le client participe \u00e0 une \u00e9valuation des TSO. Si un diagnostic est requis, on effectue une \u00e9valuation psychologique et\/ou psychiatrique. L\u2019\u00e9valuation a deux objectifs. Elle permet de confirmer un diagnostic en sant\u00e9 mentale, et elle aide aussi \u00e0 d\u00e9terminer quel type de th\u00e9rapie sera utilis\u00e9 par le th\u00e9rapeute. D\u2019autres membres de l\u2019\u00e9quipe pourraient effectuer une \u00e9valuation suppl\u00e9mentaire \u00e0 des fins de traitement. Les r\u00e9sultats de toutes les \u00e9valuations sont partag\u00e9s avec les clients, et les clients sont encourag\u00e9s \u00e0 poser des questions.<\/p>\n<p>Une \u00e9valuation compl\u00e8te est n\u00e9cessaire si le client a soumis une demande de prestations de pension aupr\u00e8s d\u2019Anciens Combattants Canada.[\/vc_column_text][\/toggle][toggle title=&#8221;\u00c9tape 3 : \u00c9laboration du plan de traitement&#8221; color=&#8221;Accent-Color&#8221; id=&#8221;b4&#8243;][vc_column_text]Une fois l\u2019\u00e9valuation des TSO termin\u00e9e, l\u2019\u00e9quipe clinique rencontre le client pour \u00e9laborer un plan de traitement\/services qui correspond le mieux aux besoins du client. Le plan de traitement est toujours \u00e9labor\u00e9 en collaboration avec le client.<\/p>\n<p>Les soins du client sont dirig\u00e9s vers le membre le plus appropri\u00e9 de l\u2019\u00e9quipe de soins de sant\u00e9.<\/p>\n<p>Toutes les dispositions n\u00e9cessaires sont prises, y compris les rendez-vous ou d\u2019autres d\u00e9tails sp\u00e9cifiques.<\/p>\n<p>Dans certaines situations, il peut y avoir une rencontre avec les membres de la famille avant de d\u00e9buter le traitement, mais seulement si le client a donn\u00e9 son consentement.[\/vc_column_text][\/toggle][toggle title=&#8221;Est-ce qu\u2019il y a des co\u00fbts?&#8221; color=&#8221;Accent-Color&#8221; id=&#8221;b5&#8243;][vc_column_text]Il n\u2019y a aucun co\u00fbt pour la personne ou les membres de sa famille lorsque le client est autoris\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der aux services de la clinique des TSO.[\/vc_column_text][\/toggle][toggle title=&#8221;Aiguillage&#8221; color=&#8221;Accent-Color&#8221; id=&#8221;b6&#8243;][vc_column_text]Les clients doivent \u00eatre dirig\u00e9s vers une clinique des TSO par Anciens Combattants Canada, le minist\u00e8re de la D\u00e9fense nationale ou la GRC. Les cliniques n\u2019acceptent pas les clients qui se pr\u00e9sentent sans avoir \u00e9t\u00e9 aiguill\u00e9s par un professionnel.<\/p>\n<p><b>Membres des Forces arm\u00e9es canadiennes (Forces r\u00e9guli\u00e8res et de r\u00e9serve) :<\/b> Communiquez avec le m\u00e9decin ou travailleur social de votre base pour parler de vos pr\u00e9occupations.<\/p>\n<p><b>Membres actifs de la GRC :<\/b> Communiquez avec votre agent divisionnaire des Services de sant\u00e9.<\/p>\n<p><b>Membres retrait\u00e9s des Forces arm\u00e9es canadiennes ou de la GRC :<\/b> Communiquez avec le R\u00e9seau national des centres d\u2019appels d\u2019Anciens Combattants Canada : Fran\u00e7ais : <a href=\"tel:1.866.522.2022\" target=\"_blank\">1.866.522.2022<\/a>: Anglais : <a href=\"tel:1.866.522.2122\" target=\"_blank\">1.866.522.2122<\/a>.<\/p>\n<p>Pour parler \u00e0 un coordonnateur du soutien par les pairs, <b>appelez le programme de Soutien social \u2013 Blessures de stress op\u00e9rationnel (SSBSO)<\/b> au <a href=\"tel:1-800-883-6094\" target=\"_blank\">1-800-883-6094<\/a>.[\/vc_column_text][\/toggle][\/toggles][\/vc_column][\/vc_row]\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row type=&#8221;in_container&#8221; bg_position=&#8221;left top&#8221; bg_repeat=&#8221;no-repeat&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; top_padding=&#8221;40&#8243;][vc_column width=&#8221;1\/1&#8243;][vc_column_text] D\u00e9roulement du processus Une \u00e9valuation approfondie et courante est effectu\u00e9e \u00e0 la clinique des TSO&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":20,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-234","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/osiconnect.theroyal.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/234","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/osiconnect.theroyal.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/osiconnect.theroyal.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osiconnect.theroyal.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/osiconnect.theroyal.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=234"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/osiconnect.theroyal.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/234\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":239,"href":"https:\/\/osiconnect.theroyal.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/234\/revisions\/239"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/osiconnect.theroyal.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=234"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}